Banner Photo

Assistant Principal News

It is hard to believe that the first three weeks of term have already flown by. The time has certainly moved quickly, and it has been wonderful to see how well our students have settled into their new classes and routines. Classrooms are buzzing with learning, laughter and engagement as students take part in a wide range of activities designed to challenge and inspire them. This week, our Year 3–6 students proudly represented our school at the swimming carnival. They demonstrated terrific sportsmanship, enthusiasm and perseverance throughout the day. We are very proud of the way they supported one another and gave their very best in each event. 新年度が始まりすでに3週間が経ちました。学期が始まったとともに突然忙しくなりましたが、生徒たちはとても落ち着いた様子で学校生活を過ごしています。教室ではいつもにぎやかに楽しいアクティビティが行われています。今週は3〜6年生は他校とともに開催されたスイミングカーニバルでスポーツマンシップを発揮しました。互いを励まし合い、全力を尽くした生徒たち、とてもよくがんばりました!

 

Classroom Procedures

 

As part of our School Wide Positive Behaviour Support framework, which we began adopting at our school last year, we have been working to strengthen consistency across all classrooms from Prep to Year 6. During our collaborative professional learning sessions in Term 4, our teachers developed a clear and consistent set of classroom routines. These include the Morning Routine, Transition Routine, Buddy System, Late Arrival/Early Departure Routine, and Entering and Exiting Rooms Routine. Teachers have explicitly taught these procedures to students and worked together to develop shared lesson plans to ensure consistency across the school. By making expectations clear and predictable, these routines help reduce students’ cognitive load and create a calm, structured environment. When students know exactly what to do and what is expected, they are better able to focus their attention and energy on their learning. 今年度から採用しているSchool Wide Positive Behaviour Supportは、学校全体でのルーティンの統一化をサポートしています。昨年の4学期に、全校の教員が協力し、いくつかの教室でのルーティンを作りました。これは、学年や、教室、先生に関係なく、同じ場面、同じ時間に必ず行われるルーティンになります。(例:朝の教室でのルーティン(ラジオ体操を含む)、移動のルーティン、バディシステム、遅刻・早退してきた場合のルーティン、教室の出入りのルーティン)また、これらのルーティンを生徒たちに的確・明確に教えるために、授業案も先生たちがともに作り、同じ内容を同じアプローチで生徒たちに教えました。このようにルーティンやルールを明確にし、子どもたちがルーティンを予測できるようにすることで、認知負荷を減らし、より学習に集中しやすい環境を作ることを目指しております。

 

Sentral

 

Since the beginning of this term, we have been making greater use of the Sentral Parent Portal as a way of communicating important information with families. It has proven to be a convenient and efficient tool for sharing updates and notices. However, we kindly ask that direct communication with classroom teachers continues to be conducted via email. Teachers’ email addresses have been shared previously, and families are also welcome to contact teachers through our front office if needed. Maintaining email as the primary channel for individual communication ensures that messages are received and responded to in a timely and organised manner. 今年度の初めより本格的にセントラルの保護者用ポータルの使用が始まりました。アップデートやお知らせなどのコミュニケーション配信のプラットフォームとして、有効的にお使いいただけているのではないかと存じます。お子様の担任の先生(英語・日本語両方)との連絡をご希望の場合は、お手数ですが、今まで通り各教員のEメールに直接ご連絡いただくか、学校のオフィスにEメールまたはお電話をいただきますようご協力お願いいたします。

 

Parent-Teacher Interviews

 

Bookings for the upcoming parent–teacher interviews are now open via Sentral. Please log in to your Parent Portal to schedule a meeting with your child’s classroom teacher. Both your child’s English and Japanese teachers will be present at the interview. 今学期に行われる保護者面談の予約を現在受け付けております。セントラルの保護者用ポータルからご予約いただけますようお願いいたします。面接にはお子様の英語・日本語両教員が参加いたします。

 

Wellbeing Morning Team

 

Our Wellbeing and Inclusion Leader, Joanne Weston, and I will be sharing an overview of our wellbeing approach at Caulfield Primary School on Thursday 19 February. We will also be joined by a parent presenter with expertise in School Wide Positive Behaviour Support. A coffee van will be available on the morning — we would love you to join us! 2月19日木曜日にウェルビーングモーニングティーがあります。ウェルビーングリーダーのジョアンとともに、CPSでの主なウェルビーングへの取り組みについてお話しいたします。また、School Wide Positive Behaviour Supportに詳しい保護者からのプレゼンテーションもあります。コーヒーバンも参りますので、ぜひ皆様ご参加ください!

 

Until next fortnight,

Miharu Morioka